WERTHER (prenant le manuscrit) Traduire! Ah! bien souvent mon rêve s'envola sur l'aile de ces vers, et c'est toi, cher poète, qui bien plutôt était mon interprète! (avec une tristesse inspirée) Toute mon âme est là ! Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps, pourquoi me réveiller? Sur mon front je sens tes caresses, Et pourtant bien proche est le temps Des orages et des tristesses! (avec désespérance) Pourquoi me réveiller, ô souffle du printemps? Demain dans le vallon viendra le voyageur Se souvenant de ma gloire première... Et ses yeux vainement chercheront ma splendeur, Ils ne trouveront plus que deuil et que misère! Hélas! (avec désespérance) Pourquoi me réveiller ô souffle du printemps!