Арии
Дуэты...
Оперы
Кантаты
Композиторы
Switch to English

Ария: Hurr, hopp, hurr, hopp (Hexenlied)

Композитор: Хумпердинк Энгельберт

Опера: Гензель и Гретель

Роль: The Witch (die Hexe) (Меццо/Контральто)

Скачать бесплатно ноты: "Hurr, hopp, hurr, hopp (Hexenlied)" PDF
Wartet, ihr ungezogenen Wichte!. Gertrude. Гензель и Гретель. ХумпердинкHokus pokus, Hexenschuss!. The Witch (die Hexe). Гензель и Гретель. ХумпердинкNun Jüngelchen ergötze dein. The Witch (die Hexe). Гензель и Гретель. ХумпердинкLes tringles des sistres tintaient. Carmen. Кармен. БизеL'amour est un oiseau rebelle (Habanera). Carmen. Кармен. БизеAcerba voluttà…O vagabonda stella. Princesse de Bouillon. Адриана Лекуврёр. ЧилеаVoi che sapete che cosa è amor. Cherubino. Свадьба Фигаро. МоцартCoperta la frode di lana servile. Polinesso. Ариодант. ГендельPugnerò contro del fato. Dardano. Amadigi di Gaula. ГендельO ma lyre immortelle. Sapho. Sapho. Гуно
Wikipedia
«Ге́нзель и Гре́тель» (нем. Hänsel und Gretel) — трёхактная романтическая опера немецкого композитора Энгельберта Хумпердинка на либретто, написанное его сестрой Адельхайд Ветте на основе сюжета детской сказки «Гензель и Гретель» братьев Гримм. Первая постановка состоялась 23 декабря 1893 года в Веймарском национальном театре.
Хумпердинк назвал свою работу иронической аллюзией на оперу «Парсифаль» Рихарда Вагнера.
В скромной хижине вязальщика веников сидят его двое голодных детей Гензель и Гретель. Они заняты работой, но голод мучит их, так как они неделями живут впроголодь и ничего не едят, кроме сухого хлеба. Гретель мечтает приготовить рисовую кашу сегодня вечером, потому что соседка подарила им горшочек с молоком. В радостном предвкушении ужина дети начинают весело прыгать и танцевать. Домой возвращается их усталая вспыльчивая мать. В результате вспышки гнева она называет их обоих лодырями и хватает прут, чтоб наказать детей. При этом она ударяет по молочному горшочку, стоящему на столе. Вне себя от ярости она отправляет Гензель и Гретель на поиски ягод в лес и засыпает, жалея о своей тяжёлой участи.
Домой возвращается пьяный вязальщик веников. Сегодня его дела шли неплохо, и он смог принести корзинку, полную продуктов. Когда он спрашивает о детях и узнаёт о произошедшем, его настроение внезапно резко меняется. Уже начинает темнеть. Отец начинает беспокоиться, что дети могли заблудиться в лесу. Он вспоминает о поверье, что заблудившиеся дети иногда попадают в руки злой ведьмы, обитающей в Ильзенштайских горах, которая по рассказам односельчан завлекает детей к себе. Обеспокоенные родители принимают решение самим отправиться в лес на поиски пропавших детей.
Тем временем дети смогли набрать полную корзинку ягод. Услышав голос кукушки и начиная подражать ему, Гензель и Гретель незаметно для себя начинают есть: корзинка пустеет. В лесу постепенно темнеет. Дети пугаются и поворачивают в направлении дома. Лесная чаща, выглядевшая ещё совсем недавно такой дружественной, с наступлением сумерек становится всё страшнее и выглядит зловеще. Спускается густой туман, огни в полумраке ведут во все стороны. Дети в ужасе обнимают друг друга. Появляется Дрёма и успокаивает заблудившихся. Гензель и Гретель читают вечернюю молитву и засыпают. Возникают 14 ангелов, чтобы охранять сон детей.
Добрая фея будит детей и всё живое в лесу, но злая ведьма хочет сделать из них пряники. Гретель узнаёт все секреты ведьмы и с помощью волшебной палочки дарит свободу Гензелю. Затем они спрашивают у ведьмы как приготовить пряник, берут её и заталкивают в печь. Ведьма превращается в большой пряник, а дети находят родителей. Отец делает вывод, что зло - всегда наказуемо. Звучит радостный хор
«Гензель и Гретель» является ярким примером романтической оперы.
Русский перевод либретто был создан Екатериной Клетновой в 1897 году.