Арии
Дуэты...
Оперы
Кантаты
Композиторы
Switch to English

Ария: Non so le tetre immagini

Композитор: Верди Джузеппе

Опера: Корсар

Роль: Medora (Сопрано)

Скачать бесплатно ноты: "Non so le tetre immagini" PDF
Egli non riede ancora!
Oh come lunghe, eterne,
Quando lungi è da me, l'ore mi sono!
Arpa che ormuta giaci, vieni,
Ed I miei sospiri seconda sì,
Che più veloce giunga il flebile
Lamento al cor del mio fedel
Sull'ali al vento.

Non so le tetre immagini
Fugar del mio pensiero,
Sempre dannata a gemere
All'ombra d'un mistero:
E se di speme un pallido
Raggio su me traluce,
È passeggiera luce
Di lampo ingannator.

Meglio è morir! se l'anima
Sen voli in seno a Dio;
Se il mio Corrado a piangere
Verrà  sul cener mio;
Premio una cara lagrima
Chieggo all'amor solfanto,
Virtù non niega il pianto
Per chi moria d'amor.
Sotto il paterno tetto...Oh potessi nel mio core. Leonora. Оберто, граф ди Сан-Бонифачо. ВердиCome in quest'ora bruna. Maria Boccanegra (Amelia?). Симон Бокканегра. ВердиLo vidi e'l primo palpito. Luisa Miller. Луиза Миллер. ВердиSe vano è il pregare...No giusta causa non è d'Iddio. Giselda. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиSi mostri a chi l'adora...Si, scordar saprò l'infido. Marchesa del Poggio. Король на час. ВердиTutto sprezzo che d'Ernani. Elvira. Эрнани. ВердиSalve Maria. Giselda. Ломбардцы в первом крестовом походе. ВердиCaro nome. Gilda. Риголетто. ВердиGrave a core innamorato...Se dee cader la vedova. Marchesa del Poggio. Король на час. ВердиErnani, Ernani involami. Elvira. Эрнани. Верди
Wikipedia
«Корсар» (итал. Il corsaro) — опера Джузеппе Верди на либретто Франческо Марии Пьяве, основанное на поэме Джорджа Гордона Байрона «Корсар». Премьера состоялась 25 октября 1848 года в Большом театре Триеста.
Сюжет поэмы Байрона привлек внимание Верди ещё в начале 40-х годов, однако к 1848 году он охладел к нему и писал оперу нехотя, без увлечения, параллельно с этим занимаясь переработкой оперы «Ломбардцы в первом крестовом походе» для парижского театра.
«Корсар» был поставлен в Триесте в 1848 году, но был холодно встречен публикой и успеха не имел.
Действие оперы происходит на острове в Эгейском море и в турецком городе Корон в начале XIX века.
Греческий остров
Сцена I: Корабль Коррадо
Пираты ждут возвращения своего предводителя Коррадо. Вскоре прибывает его корабль. Коррадо получил сообщение, что пришло время напасть на турецкий флот, о чём он и сообщает своим товарищам.
Сцена II: Дом Медоры
Медора с грустью думает о своем женихе Коррадо, её сердце переполняет тревога. Чтобы развеять грусть, девушка играет на арфе. Вскоре появляется Коррадо, чтобы попрощаться с ней. Медора умоляет его остаться, но Коррадо непреклонен - вместе со своими товарищами он атакует корабли турецкого паши.
Корон, дворец паши
Сцена I: Гарем паши
Гульнара, любимая наложница паши, окружена заботой и вниманием, но её совсем не радуют оказываемые ей почести, она бы с радостью бежала из гарема. Евнух приносит Гульнаре записку от паши: тот приглашает её на пир по случаю похода на пиратов, который задумал паша.
Сцена II: Пир
Паша и его воины взывают к Аллаху, прося у него помощи в предстоящем сражении. В разгар пира во дворец приводят нищего дервиша. Паша соглашается его принять. Дервиш рассказывает, что сбежал от пиратов, и просит пашу о защите. Из гавани, где находится турецкий флот, доносятся крики: корсары подожгли корабли турок и теперь устремились во дворец. Воспользовавшись суматохой, дервиш скидывает с себя лохмотья - это Коррадо, который притворился нищим, чтобы проникнуть во дворец. Кажется, что фортуна на стороне пиратов, но Коррадо совершает роковую ошибку: понимая, что рабыни могут погибнуть в огне пожара, он решает спасти Гульнару и других наложниц. Это дает туркам время, чтобы собрать силы и напасть на корсаров. Коррадо и его товарищей берут в плен; Саид клянется, что казнит пиратов, несмотря на мольбы рабынь оставить их в живых.
Сцена I: Дворец паши
Саид празднует победу, однако его радость омрачена ревностью: Гульнара, его любимая наложница, потребовала, чтобы он сохранил жизнь Коррадо; вероятно, она влюблена в предводителя пиратов. Когда рабыню приводят в кабинет, он прямо задает ей вопрос о её чувствах к Коррадо; девушка признается, что любит корсара. Взбешенный паша выставляет Гульнару из своего кабинета. Видя ненависть Саида, девушка решает спасти Коррадо.
Сцена II: Тюрьма
Коррадо с тоской думает о своей участи: на рассвете его должны казнить. Вскоре в камеру приходит Гульнара и предлагает Коррадо бежать с ней, также она передает ему нож, чтобы при первой предоставившейся возможности пират убил Саида. Коррадо отказывается и признается, что его сердце принадлежит другой. Понимая, что ей не сломить упорство корсара, Гульнара покидает камеру. Спустя некоторое время наложница возвращается: она убила пашу, и теперь их никто не сможет остановить. Коррадо решается на побег.
Сцена IIl: Остров в Эгейском море
Медора узнает, что Коррадо схвачен турками. Не надеясь больше увидеть своего жениха, она принимает яд. Вскоре к острову пристает корабль: это прибыл Коррадо и сопровождающая его Гульнара. Коррадо спешит обнять Медору; девушка благодарит Гульнару за спасение возлюбленного. Постепенно яд начинает действовать. Медора умирает прямо на руках у Коррадо. Не в силах бороться со скорбью, корсар бросается со скалы в море.