Арии
Дуэты...
Оперы
Кантаты
Композиторы
Switch to English

Ария: Ha welch' ein Tod

Композитор: Вагнер Рихард

Опера: Запрет любви

Роль: Claudio (Тенор)

Скачать бесплатно ноты: "Ha welch' ein Tod" PDF
Ha, welch ein Tod für Lieb' und Ehre,
ihm weih' ich meine Jugendkraft,
für die erhabne Heldenehre
glüh' ich in hoher Leidenschaft!
Für meines gäbst du gern dein Leben,
doch für die Ehre sterbe ich!
Ich ende so mein männlich Streben,
und hoher Lohn erwartet mich!
Wo find ich Dich. Arindal. Феи. ВагнерDir töne Lob!. Heinrich Tannhäuser. Тангейзер. ВагнерIn fernem Land. Lohengrin. Лоэнгрин. ВагнерIhr junges Volk macht euch heran. Luzio. Запрет любви. ВагнерMorgenlich leuchtend im rosigen Schein (Walter's Prize Song). Walter von Stolzing. Нюрнбергские мейстерзингеры. ВагнерO ihr, des Busens Hochgefühle. Arindal. Феи. ВагнерAls zullendes Kind. Mime. Зигфрид. ВагнерDu kennest jenen stillen Ort (O, eile, Freund). Claudio. Запрет любви. ВагнерMit Gewitter und Sturm. The Steersman. Летучий голландец. ВагнерAtmest du nicht mit mir die süssen Düfte. Lohengrin. Лоэнгрин. Вагнер
Wikipedia
Запрет любви, или Послушница из Палермо (нем. Das Liebesverbot, oder Die Novize von Palermo) — ранняя опера Рихарда Вагнера по мотивам пьесы Уильяма Шекспира «Мера за меру». Время действия — XVI в. Место действия — Сицилия, Палермо.
В период написания оперы Вагнер был членом молодёжного движения «Молодая Германия». Идеология этого движения была прониза идеями свободы и прогресса. Одним из членов «Молодой Германии» был Карл Гуцков, написавший фривольный роман «Валли сомневающаяся». За этот роман Гуцков был арестован, и опера Вагнера была написана в знак протеста против этого ареста. Кроме того, как раз в это же время у Вагнера начинался роман с актрисой Минной Планер, на которой он впоследствии женился. Протестные настроения Вагнера, поддержанные его товарищами по молодёжному движению, привели Вагнера к мысли, что вызывающее произведение может его прославить. Поэтому Вагнер взял драму Шекспира и переделал её в более комичном и вызывающем тоне. Любопытно, что Шекспир взял идею для сюжета своей пьесы «Мера за меру» из итальянской хроники, но перенёс действие в Австрию. По мотивам этой пьесы Вагнер и Пушкин написали свои произведения, перенеся действие обратно в Италию. Кроме того, оперу Вагнера роднит с поэмой Пушкина «Анджело» то, что они из мрачной пьесы Шекспира сделали достаточно светлые и жизнеутверждающие произведения. Но Вагнер не ограничился этим, он сделал главного отрицательного персонажа немцем, усилив вызывающий посыл своего произведения. Для создания итальянского колорита в музыке присутствуют многочисленные стилизации под итальянскую оперу.
Вагнер возлагал на эту оперу большие надежды, но по не зависящим от него обстоятельствам премьере сопутствовал громкий провал: сложные ансамбли, которыми Вагнер насытил своё произведение, чтобы угодить вкусам публики, не позволили артистам оперативно разучить материал, спектакль был плохо отрепетирован, дирекция театра не распечатала программы с кратким содержанием, и никто ничего не понял. На второе представление оперы пришло всего три человека, а артисты устроили за кулисами сцену ревности, и спектакль пришлось прекратить. Опера никогда больше не исполнялась при жизни автора.