Арии
Дуэты...
Оперы
Кантаты
Композиторы
Switch to English

Ария: Comme autrefois dans la nuit

Композитор: Бизе Жорж

Опера: Искатели жемчуга

Роль: Léïla (Сопрано)

Скачать бесплатно ноты: "Comme autrefois dans la nuit" PDF
Je dis que rien ne m'épouvante. Micaëla. Кармен. БизеEn vain l'on croit nous désunir. Bettina. Дон Прокопио. БизеEcho, viens sur l'air embaumé. Catherine. Пертская красавица. БизеJ'ai rève que mon coeur comme un oiseau léger. Catherine. Пертская красавица. БизеO Dieu Brahma!. Léïla. Искатели жемчуга. БизеLa pugnai la sor te arrise. Zenobia. Aureliano in Palmira. РоссиниPadre, germani, addio. Ilia. Идоменей. МоцартSe il padre perdei. Ilia. Идоменей. МоцартCredete al mio dolore. Morgana. Альцина. ГендельCombatti da forte. Almirena. Ринальдо. Гендель
Wikipedia
«Искатели жемчуга» (фр. Les pêcheurs de perles) — опера Жоржа Бизе в трех актах, по либретто Э. Кормона и Мишеля Карре.
Премьера — 30 сентября 1863 года в Théâtre-Lyrique, Париж.
Сюжет оперы следует традициям лирической оперы: в произведении фигурирует любовный треугольник, помещенный в экзотические места — остров Цейлон. Условно ориентальная обстановка действия была характерна для французской оперной драматургии и к ней неоднократно обращались французские композиторы. Интересно, что оба либреттиста позже выражали сожаление, что в тот момент, когда создавали текст, не имели представления о таланте композитора, а то бы постарались предоставить ему гораздо лучший текст. Хотя оперу редко ставят на сцене, записывают её достаточно часто, в особенности знаменитую теноровую арию «Je crois entendre encore» и дуэт для тенора и баритона «Au fond du temple saint».
После премьеры критика упрекала композитора в излишке «гармонических странностей», в подражании Вагнеру и его школе. Опера имела посредственный успех, хотя и выдержала восемнадцать спектаклей. Театры опера не заинтересовала и при жизни Бизе больше не ставилась. Благожелательно отозвался об этой опере драматург Людовик Галеви: «Партитуру уже многие критиковали, о ней много спорили. Что касается меня, то после трёх серьезных прослушиваний я должен констатировать её высочайшее качество», а Гектор Берлиоз написал в «La Gazette musicale de Paris»: «Партитура этой оперы… содержит значительное количество прекрасных выразительных отрывков, полных огня и богатого колорита, и делает самую большую честь г. Бизе, которого вынуждены будут принять и как композитора, несмотря на его редкий талант пианиста-чтеца».
Зурга и Надир любят одну и ту же девушку. Чтобы не стать врагами, они расстаются. Их любимая, Лейла, принесла обет целомудрия, она стала жрицей, помогающей своим пением искателям жемчуга. Зурга избран вождем, а Надир возвращается. Он понимает, что все ещё любит Лейлу. Её сердце тоже ещё не остыло. Надир стремится вывезти её из храма на вершине скалы. Едва он входит в храм, как его схватывают по приказу жреца Нурабада. Зурга хочет спасти друга, но узнав, что жрица, нарушившая обет — это Лейла, решает не вмешиваться. Но вдруг он по ожерелью Лейлы узнаёт, что это именно она некогда спасла ему жизнь, и отвлекает внимание жителей деревни, поджигая их хижины. Надиру и Лейле удаётся скрыться. По приказу жреца Зургу бросают в костёр.