Арии
Дуэты...
Оперы
Кантаты
Композиторы
Switch to English

Ария: Une puce gentile

Композитор: Берлиоз Гектор

Опера: Осуждение Фауста

Роль: Méphistophélès (Бас)

Скачать бесплатно ноты: "Une puce gentile" PDF
Une puce gentille
Chez un prince logeait.
Comme sa propre fille,
Le brave homme l'aimait,
Et, l'histoire assure,
À son tailleur un jour
Lui fit prendre mesure
Pour un habit de cour.

L'insecte, plein de joie
Dès qu'il se vit paré
D'or, de velours, de soie,
Et de crois décoré.
Fit venir de province
Ses frères et ses surs
Qui, par ordre du prince,
Devinrent grands seigneurs.

Mais ce qui fut bien pire,
C'est que les gens de cour,
Sans en oser rien dire,
Se grattaient tout le jour.
Cruelle politique!
Ah! plaignons leur destin,
Et, dès qu'une nous pique,
Ecrasons-la soudain!
Le vin de Syracuse. Somarone. Béatrice et Bénédict. БерлиозCertain rate, dans une cuisine. Brander. Осуждение Фауста. БерлиозDevant la maison. Méphistophélès. Осуждение Фауста. БерлиозVoici des roses. Méphistophélès. Осуждение Фауста. БерлиозCon gli strali d'amor cangia morte talor. Aristobaldo. Berenice. ГендельSorge infausta una procella, che oscurar. Zoroastro. Orlando. ГендельLa fleche siffle et sur le fer. Hadjar. Le tribut de Zamora. ГуноNasce al bosco in rozza cuna. Varo. Ezio. ГендельO child of love!. Don Francisco de la Guerra. Natoma. ХербертSong of the Golden Calf ("Le veau d'or est toujours debout!"). Mèphistophélès. Фауст. Гуно
Wikipedia
«Осуждение Фауста» (фр.  La damnation de Faust) — драматическая легенда Гектора Берлиоза в 4 частях, 7 картинах с эпилогом на либретто, составленное самим Берлиозом и Альмиром Жандоньером на основе перевода Жерара де Нерваля трагедии Гёте «Фауст».
Премьера состоялась 6 декабря 1846 года в Париже, в театре Опера-комик.
Берлиоз ознакомился с «Фаустом» Гёте в переводе Жерара де Нерваля в 1828 году. По словам самого композитора, это произведение потрясло его до глубины души. Он не расставался с книгой, читая её повсюду: дома, на улице, в театре. В 1829 он создал «Восемь сцен из Фауста» (opus 1). В 1846 году Берлиоз возвратился к этому материалу, первоначально предполагая создать «концертную оперу», впоследствии он остановился на названии «драматическая легенда».
Первое представление в парижской Опера-комик 6 декабря 1846 года (Фауст — Гюстав Ипполит Роже) было встречено холодно из-за половинчатого статуса произведения: между оперой и кантатой. Регулярные постановки «Осуждения Фауста» начались позднее, после первых успешных постановок: концертной — в 1877 году в Париже, и на оперной сцене — 18 февраля 1893 в Опере Монте-Карло.
Равнина в Венгрии
Фауст один. Он разочарован во всём. Весеннее пробуждение природы не радует его. Он слышит пение и танцы крестьян, но не может найти в себе сил разделить их радость и веселье. Доносятся звуки военного марша («Ракоци-марш», ставший знаменитым). Мимо Фауста проходят солдаты, спешащие на поле боя. Это зрелище также оставляет его равнодушным.
Картина первая. Кабинет Фауста
Фауст сидит один в своём кабинете. Он глубоко угнетён и хочет покончить с собой, но когда он подносит чашу с ядом к губам, раздаётся Пасхальный гимн, который останавливает Фауста. Внезапно появляется Мефистофель. Он предлагает Фаусту отправиться в путешествие, которое развеет его тоску. Фауст согласен.
Картина вторая. Таверна «Погреб Ауэрбаха» в Лейпциге
В таверне полным ходом идёт пьяный разгул. Один из собутыльников, Брандер, поёт «Песню Крысы». Мефистофель отвечает «Песней Блохи». Это действо вызывает у Фауста отвращение. Он обращается к Мефистофелю с просьбой немедленно покинуть таверну.
Картина третья. Сад на берегу Эльбы
Мефистофель с помощью поющих и танцующих гномов и сильфов погружает Фауста в сон, во время которого навевает ему видение прекрасной женщины — Маргариты. Фауст просыпается влюблённым в прекрасную незнакомку. Он хочет её увидеть в реальности. Мефистофель и Фауст присоединяются к группе солдат и студентов, которые идут в город, где живёт Маргарита.
Комната Маргариты
Фауст и Мефистофель тайно проникли в дом Маргариты. Они прячутся. Появляется Маргарита. Она поёт песню «Король Фулы» о верности до гроба. Мефистофель вызывает танцующих духов огня и поёт серенаду. Фауст представляется Маргарите. Она признаётся, что именно таким представляла себе своего любимого. Фауст и Маргарита поют любовный дуэт. Входит Мефистофель с предупреждением о том, что мать Маргариты сейчас вернётся, и влюблённые должны расстаться. Фауст и Мефистофель уходят.
Картина первая. Комната Маргариты
Маргарита сидит одна у окна. Она ждёт Фауста. Через город проходят студенты и солдаты, но Фауста среди них нет. Он больше не придёт.
Картина вторая. Леса и пещеры
Фауст обращается с молитвой к природе. Ему снова скучно. Появляется Мефистофель с известием, что Маргарита случайно дала своей матери слишком много снотворного и убила её. Она в тюрьме и завтра будет казнена. Фауст в отчаянии, он просит Мефистофеля спасти Маргариту. Тот согласен, но только после того, как Фауст подпишет документ о передаче своей души дьяволу. Фауст не глядя подписывает бумагу. Мефистофель вызывает своих волшебных коней, и всадники пускаются в путь. По дороге они встречают группу людей, молящихся Святой Маргарите. Увидев мрачных всадников, люди в ужасе разбегаются. Фауста тоже начинает беспокоить фантастичность окружающего пейзажа. Мефистофель предлагает остановиться. Но, услышав звон колокола, возвещающего о начале процедуры казни, Фауст отбрасывает все сомнения, и полёт над бездной продолжается. Окружающий пейзаж становится всё более ужасным: появляется кровавый дождь, вдоль дороги валяются скелеты. Наконец всадники достигли цели — это адские врата. Мефистофель и Фауст проваливаются в ад. Демоны торжествуют.
Хор поёт об ужасах ада и блаженстве рая. Сообщает, что Фауст осуждён, а Маргарита прощена.
По умолчанию — оригинальный французский текст. Особо оговорены случаи исполнения произведения на других языках. Также особо оговорены видеозаписи (по умолчанию — аудиозапись). Порядок указания солистов: Маргарита, Фауст, Мефистофель, Брандер.