Арии
Дуэты...
Оперы
Кантаты
Композиторы
Switch to English

Ария: Autrefois un roi de Thulé

Композитор: Берлиоз Гектор

Опера: Осуждение Фауста

Роль: Marguerite (Сопрано)

Скачать бесплатно ноты: "Autrefois un roi de Thulé" PDF
Autrefois un roi de Thulé,
Qui jusqu'au tombeau fut fidèle,
Reà§ut, à  la mort de sa belle,
Une coupe d'or ciselé.
Comme elle ne la quittant guère,
Dans les festins les plus joyeux,
Toujours une larme légère
À sa vue humectait ses yeux.

Ce prince, à  la fin de sa vie,
Lège ses villes et sor or.
Excepté la coupe chérie
Qu'à  la main il conserve encor.
Il fait, à  sa table royale,
Asseoir ses barons et ses pairs,
Au milieu de l'antique salle
D'un château que baignaient les mers.

Le buveur se lève et s'avance
Auprès d'un vieux balcome doré;
Il boit, et soudain sa main lance
Dans le flots le vase sacré.
Le vase tombe: l'eau bouillonne,
Puis se calme aussitôt après.
Le vieillard pâlit et frissonne:
Il ne boira plus désormais.
Entre l'amour et le devoir. Teresa. Бенвенуто Челлини. БерлиозJe vais le voir. Héro. Béatrice et Bénédict. БерлиозD'amour, l'ardente flamme. Marguerite. Осуждение Фауста. БерлиозLes Grecs ont disparu…Malheureux roi!. Cassandre. Троянцы. БерлиозNon, je ne verrai pas. Cassandre. Троянцы. БерлиозAh, mio cor!. Alcina. Альцина. ГендельSe il padre perdei. Ilia. Идоменей. МоцартPar le rang et par l'opulence. Marie. Дочь полка. ДоницеттиSpargi d'amaro pianto. Lucia di Lammermoor. Лючия ди Ламмермур. ДоницеттиMon coeur ne peut changer. Mireille. Mireille. Гуно
Wikipedia
«Осуждение Фауста» (фр.  La damnation de Faust) — драматическая легенда Гектора Берлиоза в 4 частях, 7 картинах с эпилогом на либретто, составленное самим Берлиозом и Альмиром Жандоньером на основе перевода Жерара де Нерваля трагедии Гёте «Фауст».
Премьера состоялась 6 декабря 1846 года в Париже, в театре Опера-комик.
Берлиоз ознакомился с «Фаустом» Гёте в переводе Жерара де Нерваля в 1828 году. По словам самого композитора, это произведение потрясло его до глубины души. Он не расставался с книгой, читая её повсюду: дома, на улице, в театре. В 1829 он создал «Восемь сцен из Фауста» (opus 1). В 1846 году Берлиоз возвратился к этому материалу, первоначально предполагая создать «концертную оперу», впоследствии он остановился на названии «драматическая легенда».
Первое представление в парижской Опера-комик 6 декабря 1846 года (Фауст — Гюстав Ипполит Роже) было встречено холодно из-за половинчатого статуса произведения: между оперой и кантатой. Регулярные постановки «Осуждения Фауста» начались позднее, после первых успешных постановок: концертной — в 1877 году в Париже, и на оперной сцене — 18 февраля 1893 в Опере Монте-Карло.
Равнина в Венгрии
Фауст один. Он разочарован во всём. Весеннее пробуждение природы не радует его. Он слышит пение и танцы крестьян, но не может найти в себе сил разделить их радость и веселье. Доносятся звуки военного марша («Ракоци-марш», ставший знаменитым). Мимо Фауста проходят солдаты, спешащие на поле боя. Это зрелище также оставляет его равнодушным.
Картина первая. Кабинет Фауста
Фауст сидит один в своём кабинете. Он глубоко угнетён и хочет покончить с собой, но когда он подносит чашу с ядом к губам, раздаётся Пасхальный гимн, который останавливает Фауста. Внезапно появляется Мефистофель. Он предлагает Фаусту отправиться в путешествие, которое развеет его тоску. Фауст согласен.
Картина вторая. Таверна «Погреб Ауэрбаха» в Лейпциге
В таверне полным ходом идёт пьяный разгул. Один из собутыльников, Брандер, поёт «Песню Крысы». Мефистофель отвечает «Песней Блохи». Это действо вызывает у Фауста отвращение. Он обращается к Мефистофелю с просьбой немедленно покинуть таверну.
Картина третья. Сад на берегу Эльбы
Мефистофель с помощью поющих и танцующих гномов и сильфов погружает Фауста в сон, во время которого навевает ему видение прекрасной женщины — Маргариты. Фауст просыпается влюблённым в прекрасную незнакомку. Он хочет её увидеть в реальности. Мефистофель и Фауст присоединяются к группе солдат и студентов, которые идут в город, где живёт Маргарита.
Комната Маргариты
Фауст и Мефистофель тайно проникли в дом Маргариты. Они прячутся. Появляется Маргарита. Она поёт песню «Король Фулы» о верности до гроба. Мефистофель вызывает танцующих духов огня и поёт серенаду. Фауст представляется Маргарите. Она признаётся, что именно таким представляла себе своего любимого. Фауст и Маргарита поют любовный дуэт. Входит Мефистофель с предупреждением о том, что мать Маргариты сейчас вернётся, и влюблённые должны расстаться. Фауст и Мефистофель уходят.
Картина первая. Комната Маргариты
Маргарита сидит одна у окна. Она ждёт Фауста. Через город проходят студенты и солдаты, но Фауста среди них нет. Он больше не придёт.
Картина вторая. Леса и пещеры
Фауст обращается с молитвой к природе. Ему снова скучно. Появляется Мефистофель с известием, что Маргарита случайно дала своей матери слишком много снотворного и убила её. Она в тюрьме и завтра будет казнена. Фауст в отчаянии, он просит Мефистофеля спасти Маргариту. Тот согласен, но только после того, как Фауст подпишет документ о передаче своей души дьяволу. Фауст не глядя подписывает бумагу. Мефистофель вызывает своих волшебных коней, и всадники пускаются в путь. По дороге они встречают группу людей, молящихся Святой Маргарите. Увидев мрачных всадников, люди в ужасе разбегаются. Фауста тоже начинает беспокоить фантастичность окружающего пейзажа. Мефистофель предлагает остановиться. Но, услышав звон колокола, возвещающего о начале процедуры казни, Фауст отбрасывает все сомнения, и полёт над бездной продолжается. Окружающий пейзаж становится всё более ужасным: появляется кровавый дождь, вдоль дороги валяются скелеты. Наконец всадники достигли цели — это адские врата. Мефистофель и Фауст проваливаются в ад. Демоны торжествуют.
Хор поёт об ужасах ада и блаженстве рая. Сообщает, что Фауст осуждён, а Маргарита прощена.
По умолчанию — оригинальный французский текст. Особо оговорены случаи исполнения произведения на других языках. Также особо оговорены видеозаписи (по умолчанию — аудиозапись). Порядок указания солистов: Маргарита, Фауст, Мефистофель, Брандер.